Texte de de HORI Yasuo des 6 et 7 octobre 2015 traduit de l'espéranto par Paul SIGNORET et Ginette MARTIN Gare de Tatsuta Visite de la région côtière de Fukushima Les 6 et 7 octobre, je me suis rendu dans la région côtière de Fukushima avec une (...)
Site référencé:
Fukushima
Fukushima
Le premier été silencieux de l’histoire du monde
18/07/2014
Témoignage d’un “cerveau irradié”
13/07/2014
Mari Takenouchi appelle à l’évacuation des enfants de Fukushima
6/07/2014
Fukushima : vous pouvez aider les enfants !
27/06/2014
Le C.I.O. sera-t-il aussi courageux que le tribunal de Fukui ?
18/06/2014
Opappi !
15/06/2014