La dot de Sara-Yon eritaj pou Sara – Double écriture : nouvelle dimension de l’œuvre
(Re)lire le roman de Marie-Célie Agnant dans cette édition bilingue1 (Français-Kreyòl) dirigée par la professeure Stéphane Martelly, c’est découvrir l’œuvre dans une double réalité linguistique. L’objectif consiste, comme le précise l’auteure, à «restituer à ces femmes» créolophones leur propre récit2, dans (...)
Site référencé:
Potomitan.info